Представитель Шуры Люберецкого в ЖЖ (brat_luber) wrote,
Представитель Шуры Люберецкого в ЖЖ
brat_luber

Про английский язык и деловой этикет

Я всегда считал, что неплохо знаю “инглиш” – и наверное, не на пустом месте. Особенно подогревал мое самомнение тот факт, что я довольно легко добивался решения возникающих проблем в переписке с продавцами на eBay.

Но вот почитал вчера на одном форуме тему про “русский менталитет” (обсуждали там одноименную статью с хабра) – и понял, что был неправ. Оказывается, “по правилам” свои просьбы или замечания следует разбавлять большим количеством “воды” и всевозможных извинений. Я же писал “по-русски”, не заморачиваясь излишней вежливостью. Видимо, “на том конце” это воспринимали, как весьма конкретный наезд, а так как Lubertsy в New York Times описаны, как home of the Russian mob – то быстренько старались исправить косяки, чтобы в солнечную Калифорнию не приехали kachki решать вопросы.

Кстати, американцы – те еще ничего. Вот англичане, оказывается, говорят одно, думают другое, а понимают их еще одним способом. На заметку общающимся с настоящими великобританцами – простая табличка, кликабельно:

british-dictionary

По-моему, все представления о “настоящих джентльменах” и их особом, несгибаемом характере вместе с чисто британским чувством юмора даже в самых сложных ситуациях – это разница между второй и третьей колонками.

Запись опубликована в блоге Шуры Люберецкого. Вы можете оставлять свои комментарии там, используя свое имя пользователя из ЖЖ (вход по OpenID).

Tags: всякое
Subscribe

  • Про моторное масло

    Начитавшись блога Сергея Смирнова ( bmwservice), решил поменять моторное масло на какое-нибудь “ рекомендованное“. Выбрал из списка…

  • Про Яндекс, навигаторы и ралли

    Решил написать немного про летний “автоспортивный” сезон (это один из “ должков” в моем блоге) – и вспомнилась одна…

  • Видел московского стукачка

    Шел на днях по Люберцам, точнее – по “Городку Б” – той части города, которая непосредственно граничит с Москвой. Точное…

Comments for this post were disabled by the author